Tolunay Kafkas: 3 kesin transfer yapacağız
Teknik yönetici Tolunay Kafkas’ın idaresinde Bolu’da kampa giren MKE Ankaragücü’nün yeni dönem hazırlıkları sürüyor. 2023-2024 dönemine hazırlanan sarı-lacivertli grup, çalışmalarını sabah yaptığı ısınma hareketleri ve teknik çalışmalarla sürdürdü. Ankara takımı Bolu’da yaptığı hazırlık maçları ile de yeni döneme hazırlanıyor.
Hazırlık kampının çok âlâ gittiğini lisana getiren Teknik Yönetici Tolunay Kafkas, “Kampımız çok yeterli gidiyor. Bir hazırlık maçı oynadık. Oyunun muhakkak kısımlarından çok mutluyum. Çok ağır egzersizler yapmamıza karşın oyunun bilhassa pres konusu bizim için çok yeterli oldu. Yavaş yavaş hazırlanıyoruz. Birinci lig maçına hazır hale gelmeye çalışıyoruz. Kamp periyodunda 4 tane daha hazırlık maçımız var. Birinci maçımız Eyüpspor’la. Duruma nazaran kurallara nazaran, vakte nazaran, başka ekiplerin maçı takvimine nazaran bir maç daha yapabiliriz” dedi.
‘3 KESİN TRANSFER YAPACAĞIZ’
Transfer sinyalleri veren Tolunay Kafkas, “Bir yandan da işte transfer çalışmalarımız devam ediyor. Ben buradan taraftarımıza da söylüyorum. Oyuncu alacağız fakat kolay olmuyor transferler. Anlaşıp son anda bozulan oyuncular var. Anlaşıp buraya getirdiğimiz daha sonra kulübünün sorun çıkardığı oyuncular oldu lakin 2 kenar yani kanat oyuncusu ve kaleci mutlaka alınacak. Duruma nazaran diğer mevkiye de bir oyuncu alabiliriz fakat 3 kesin transfer yapacağız” diye konuştu.
‘ANKARAGÜCÜ BÜYÜK BİR EKİP ÜZERE OYNAYACAK’
Taraftarı artlarına aldıklarında ligi çok rahat bitireceklerini belirten Kafkas, “Yeni dönemde da Ankaragücü büyük bir kadro üzere futbol oynayacak. Bu grup aslında geçen sene de bunun sinyallerini verdi. Bu sene artık süremiz var. Daha uygun olacağız. Ben bu ekibin birebir vakitte ben teknik yönetici değilim. Taraftarıyım da. Çocukluğumuz burada geçti. Çok maçlarını seyrettik. En büyük taraftar bizim taraftarımız, en bedelli oyuncular bizim oyuncumuz. Biz topluluk olarak güçlüyüz, hazırız. Bu taraftarı da ardımıza aldığımız sürece âlâ yerlerde bu ligi çok rahat bitirir” tabirlerini kullandı.